E-Zine
Genre: Poetry

Etat de Siege
Etat de Siege
Traduit de l'arabe (Palestine) par Saloua Ben Abda et Hassan Chami
By: Mahmoud Darwish on: Tuesday 1 April 2003 - Genre: Poetry

UN POÈME INÉDIT DE MAHMOUD DARWICH. RAMALLAH, JANVIER 2002 Source: LE MONDE DIPLOMATIQUE | AVRIL 2002 | Pages 24 et 25  Traduit de l'arabe (Palestine) par Saloua Ben Abda...

From the Rubaiyat of Omar Khayyam
From the Rubaiyat of Omar Khayyam
Rubaiyyat Omar Khayyam translated by Edward Fitzgerald
By: Omar Khayam on: Wednesday 1 August 2001 - Genre: Poetry

From the rubaiyyat of Omar Khaiyyam translated by Edward Fitzgerald   1.   AWAKE! for Morning in the Bowl of Night Has flung the Stone that puts the Stars to Flight: And...

Three Poems by Nizar Qabbani
Three Poems by Nizar Qabbani
By: Nizar Qabbani on: Friday 1 June 2001 - Genre: Poetry

Love Compared I do not resemble your other lovers, my lady should another give you a cloud I give you rain Should he give you a lantern, I will give you the moon Should he give you a branch I...

كي أفتح لك السر
كي أفتح لك السر
قصيدة لميسون صقر
By: Maisoon Saqr on: Thursday 1 March 2001 - Genre: Poetry

كَيْ أفتحَ لكَ السِرَّ   هَلْ مَعَكَ مفْتاحٌ مَا البَابُ لا يُفْتَحُ إلاَّ بسرٍّ واحدٍ واليَومُ لا يَبْدأُ إلا بصَبَاحٍ أَيهَا الغَريبُ هَذَا الصَّبَاحُ بلا دُمُوعٍ سَائراً في المخَاضِ أ...