|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
title: The Candle and the Dark Corridors title: The Candle
and the Dark Corridors title: الشمعة والدهاليز title: الشمعة والدهاليز title: The Conquest
of Happiness title: The
Conquest of Happiness In this book Bertrand Russell looks back at the Victorian era and points out that sexual starvation led them to an obsession with sex, the same obsession, he points out, so prevalent in monks. I would add that the same applies to religious extremists of all faiths. In a sense the world of the religious zealot, like that of the pornographer, revolves around sex. title: انتصار
السعادة هم ما يتناوله الكتاب أن جذور السعادة داخلية أكثر منها خارجية، وأن انعماس الانسان في ذاته هو مصدر التعاسة الرئيسي، كما أن الانفتاح على العالم هو أساس السعادة، ويفهم من هذا أن الدين يمكن أن يكون مصدرا للسعادة أو للتعاسة طبقا لفهم الانسان للدين ان كان رحبا أو ضيقا. title: ِThe Conquest of Happiness Russell analyzes the different reasons that make people adopt unhappy attitudes, such as rivalry, jealousy , sense of guilt and sense of injustice. Despite the assertion in the second part of the book that happiness is not hard to attain, it is difficult to avoid the conclusion that misery is part and parcel of the human experience. title: انتصار السعادة يلاحظ راسل بعمق بصيرته أن الاصلاح مستحيل قبل اصلاح التعليم حيث أن النظام التعليمي بمفهومه الشامل الذي تسوده القسوة والخوف يكرس دائرة التعاسة والحروب والقهر إلا أن المعضلة تتمثل في كيفية اصلاح نظام التعليم اذا كان القائمون عليه هم أنفسهم من نتاجه. title: الوصول الى السعادة الكتاب لغته سهلة وقرائته سلسة وان كنت
شخصيا لا أتفق مع ترجمة العنوان وأصله title: انتصار السعادة نشكر المنتدى على اختيار هذا الكتاب وفي هذا التوقيت تحديدا، حيث يعيش المجتمع المصري حالة من الاكتئاب أحيانا لأسباب موضوعية وفي معظم الأحيان نتيجة لانتشار ثقافة الاحباط والشكوى على الفاضي وعلى المليان، أيام زمان كان الفلاح المصري لا يملك سوى الجلباب الذي يستر به بدنه النحيل ومع ذلك كان راضيا مبتسما، لكن الآن رغم ارتفاع مستوى معيشة الناس إلا أن الجميع لا يتوقف عن الشكوى بشكل أصيح مدمرا للمجتمع ويهدد مستقبل البلد، أيهاالمصريون تعلموا من الخواجة برتراند راسل title: Alternative Geography title: جغرافيا بديلة أجمل قصائد المجموعة على الاطلاق آخرها
وعنوانها " حتى لا يتلوث أحد بدماء
الواقع" title: Alternative Geography he poetry in this book is not "immigration poetry"--but it is in part about the way places always force upon us a particular vocabulary. The emotional struggles in Alternative Geography present themselves through the poetic persona's attempt to navigate her voice, her emotions, her problems, her vulnerabilities (which are her own and not those of "the immigrant"); the problem is that she can only do that through her experience of being in another place--that is what immigration forces upon her I think, this restriction by the place itself to a particular set of scenarios, a particular vocabulary, a particular setting all of which are outside of what she knows. This is what touched me in this book, the ability or probably the vision of Iman Mersal to capture this struggle to live out her self in another place; again this is not about living the life of the immigrant intellectual or poet. What she has masterfully done is present the images and short scenes of someone's struggle with this sense of disjunction not only in a place that is not her own (what place is?) but also when even one's imagination must work with tools and alphabet and scenes and smells that are always a bit off--this is why i think the poems are in many ways only images and short scenes or feelings trapped only for the space of the poem. It was pleasurable to read. title: ِAlternative Geography The poem entitled “ They’re bringing down my family home” brings to life an entire childhood. This wonderful poem represents a link between a postmodern poetic style and the traditional arab poems that were based around the ruins of abandoned homes. title: ِAlternative Geography The book final poem offers a remarkable image in which the life we read in the previous poems is turning into a fantasy. I am inspired by Mersal's keen sense of details as well as her alternating humor. title: ِAlternative Geography اختلف مع وصف هذا الكتاب بالكتاب الغاضب وانا احببته كثيرا لانني شعرت ان فيه شك في كل المشاعر الواضحة : الوطن والحب والموت والذكريات والغضب ذاته وفيه شعرت بتنوع في بناء القصيدةولا اتفق ايضا مع تركيز المقالات على الهجرة لان الهجرة مجرد خلفية في رأيي لهذه التجربة.عندي سؤال بودي لو ترد عليه الشاعرة انني اشعر ان جيل التسعينيات في مصر متعالي على الصحاف title: ِAlternative Geography This is no doubt beautiful writing although I am not sure it qualifies as poetry. In any case some of it is fantastic while some parts are quite ordinary. title: جغرافيا بديلة تقول المؤلفة في احدى قصائدها – ان جاز
أن توصف بالقصائد – title: ِAlternative Geography I have enjoyed this collection immensely. It is an excellent description of the internal geography of migrants. Some of it is actually rather humorous eg. The six steps that the migrant has to follow in order to write a successful letter to his family back home. title: جغرافيا بديلة وضعت الاستاذة ايمان مرسال يدها على
الجرح ، فأعجبنى على سبيل المثال وصفها
للفرق بين مجتمعنا والمجتمعات المتحضرة
بأن هناك يعلقون ساعة في المكاتب العمومية
بدلا من صورة الرئيس. title: جغرافيا بديلة تصف الشاعرة المبدعة مأساة المهاجر
ببساطة وحدة، فمثلا تقول: title: Alternative Geography I really enjoyed reading the book. One of the marvelous pieces that touched me the most is Mourad. A dialogue between a mother and her son reflects their fears of the unknown. title: جغرافيا بديلة الكتاب طريف وقشطة عليكي يامرس title: Alternative Geography I enjoyed reading this beautiful
book.I feel that I did not read any
angry poetry book in Arabic like
Alternative Geography before. It is
angry but elegant. Poems such as
Elharb,Eldawlaa, Dokkan Kharaait are
full of rich images and magnificent
visions. title: جغرافيا بديلة title: Alternative Geography عندما قرأت جغرافيا بديلة لأول مرة شعرت بالصدمة، ذلك أنني من هؤلاء الذين أحبوا وقرأوا أعمال إيمان السابقة حتى اهترأت. أعتقد أن سبب الصدمة كان أنني أتوقع من الشاعرة أن تكتب كما كتبت من قبل. مع إعادةالقراءة اكتشفت جماليات هذاالكتاب وتفوقه على ما قبله. الشعر في هذا الكتاب لا يأتي فقط من سرد محايد وصادم وهو ما تميز به ممر معتم ولكن هناتوجد روح أكثر نضجا. title: the lover Ref to mr.
Abou raya’ response. | ||||||||||||||||||||||||||