انطولوجيا شعراء النمسا
المختارات الشعرية التي أعدها وترجمها الشاعر والمترجم العراقي بدل رفو مزوري، تحت عنوان أنطولوجيا شعراء النمسا، تتيح للقارئ العربي أن يطلع للمرة الأولى، على الأرجح، على نتاج العشرات من الشعراء النمسويين الذين عمل مزوري على نقل أعمالهم إلى اللغة العربية. وباستثناء قلة قليلة من الأسماء التي لا تتجاوز عدد أصابع اليد الواحدة، بينها الشاعر المعروف جورج تراكل والشاعرة الروائية الحائزة على جائزة نوبل للآداب، الفريدة يلينك، فإن الأسماء الأخرى غير معروفة تمامًا خارج الدائرة النمسوية أو الأوروبية، مما يكسب العمل المترجم طابعًا رياديًا بحق على الرغم من التفاوت الواضح بين تجارب الشعراء المختارين ومستوياتهم الإبداعية. وهو أمر لا يضر المترجم بأي حال، لأن هدفه هو إعطاء صورة وافية وشبه شاملة عن الشعر النمسوي في القرن العشرين، في معزل عن تفاوت المستويات وتنوع المدارس والأساليب
مزيد من القراءة
فعاليات
عرض ومناقشة مسرحية التذكر (Mnemonic)
يناير 24, 2026
تم عرض ومناقشة مسرحية التذكرعبر تطبيق ZOOM ،...
الصوفية ما بين التفكيك والنظرية
سبتمبر 11, 2025
حوار وندوة دينيه وعلميه حول التصوّف ونشأته و...
محمود سعيد رائد الفن التشكيلي
سبتمبر 20, 2025
تمت هذه الندوة يوم السبت 20 سبتمبر، 2025 ، تستطيع...
الجليد لصنع الله ابراهيم
يونيو 26, 2025
تمت مناقشة رواية الجليد 26 يونيو 2025 ونشكر ا...