الشاعرة فاطمة ناعوت

 

الشاعرة فاطمة ناعوت
About Fatima Naoot in Arabic

Fatma Naoot's book of poetry "On the Palm of a Woman" was our readers club selection for March 2005
Visit our Readers Club main page
Find information on our March 2005 selection
See the discussion on this book and Fatma Naoot's reponse to her readers.

Fatima Naoot is considered one of the most remarkable voices in Arabic poetry. She works as a column-writer in press, and a presenter in TV media. Born in Cairo in 1964, she graduated in 1987 from the faculty of Engineering, Architecture dep. at Ein Shams University, Cairo. She has published 18 books to date: seven poetry collections, eight translated anthologies and novels from English into Arabic, and three books of literature criticism and essays. She has translated into Arabic the novels and stories of Virginia Woolf, John Ravenscroft, Chimamanda Nagozi Adichie, Philip Roth, and dozens of British and American contemporary poets. She writes constant weekly columns for newspapers in Egypt and the Middle East. She won the first prize of the "Arabic Poetry 2006" competition in Hong Kong for her fifth poetry collection, A Bottle of Glue, a Chinese/English edition (Nadwah Press, 2007). She has represented Egypt at several noted international festivals and conferences in Europe, Latin American and the Middle East. Her poetry has been translated into English, French, German, Italian, Dutch, Spanish, Chinese, Persian and Kurdish. In both articles and poems, she pays attention to minorities like Copts and women.

She is:
• A working member of Egypt Writers' Union
• A member in International Pen Club Writers.
• A member in Scottish Poetry Library. World Poets Society (W.P.S.) http://worldpoetssociety.spaces.live.com/
• A member of "Poets of the World"
• .A member of Arab Union for Internet.
• A member of Egypt Engineering Syndicate.
• A member in L' Atelier du Caire.
• A member in Egyptian Women Writers Union

Poetic collections:
– “Finger's Pat” 2001 published in Egypt.
– “One Centimeter Away From the Ground”- 2 editions- 2002 Egypt
– “A Longitudinal Section in the Memory” 2003 Egypt
– “Upon a Woman's Palm” 2 editions: Yemen, and Egypt 2004.
– “A Bottle of Glue” Egypt 2008. (also in Chinese and English-Nadwa Press-Hong Kong 2007)- and in Arabic 2008, Merrit, Egypt
– “The Temple of Roses” Nahdah Arabia press- Lebanon 2007.
– “My Name is Not difficult” Ad-Dar” Arabia press- Lebanon 2009.
– " Sane'e al-Farah" Merit Publishing 2012.

Translated works:
– “A Head Split with an Ax” American and Britain collection of poetry translated into Arabic-2004 Egypt
– “Walking Upside Down” short stories collection. 2004 Yemen
– “Pockets Weighed with Stones’”. Egypt 2005. A book on Virginia Woolf including an Arabic translation of her novella “An Un-written Novel.
– "Killing Rabbits". A collection of short stories by John Ravenscroft translated in Arabic, 2005 Egypt.
Cultural works:
– "Writing with Chalks". Essays about different subjects like: Language, translation, liberty, arts, architecture, etc. “Sarqiat” Cairo 2005.
– "Drawing with Chalks". Essays in Arts, Music, Philosophy, Poetry etc “at-Talaqi” Cairo 2009.
Plus an anthology with other 35 Arabic poets : “ Hammurabi’s Sorrows”. 2003Egypt.
Release Soon:
– “The Mark on the Wall”- An anthology of short stories by Virginia Woolf.
– "The Singer and the Narrator"- critique book.

Contact e-mail: f.naoot@hotmail.com
Read some of Naoot's poetry :
At her fingertips in English


الشاعرة فاطمة ناعوت

الشاعرة فاطمة ناعوت
تم اختيار ديوان الشاعرة "فوق كف امرأة"ليكون كتاب شهر مارس 2005 في نادي القراء
لمعلومات اضافية عن الكاتبة وأعمالها والمناقشة حول ديوانها اذهب الى اختيار مارس 2005
أنظر أرشيف نادي القراء

كاتبةٌ صحفية وشاعرة ومترجمة مصرية. تخرجت في كلية الهندسة قسم العمارة جامعة عين شمس. لها، حتى الآن، ثمانية عشر كتابًا ما بين الشعر والترجمات والنقد. تكتب عددًا من الأعمدة الأسبوعية الثابتة في صحف مصرية وعربية منها: "المصري اليوم"، "اليوم السابع".
تناولت تجربتَها بعضُ الأطروحات العلمية والأكاديمية. مثلّت اسم مصر في العديد من المهرجانات والمؤتمرات الثقافية الدولية. تُرجمت قصائدها إلى العديد من اللغات الأجنبية.

الميلاد : القاهرة 18 سبتمبر 1964
المؤهل الدراسي : بكالوريوس هندسة معمارية- جامعة عين شمس 1987
جهة العمل : جريدة "اليوم السابع"- القاهرة
– عضو نقابة المهندسين المصريين
– عضو عامل باتحاد كتّاب مصر
– عضو مكتبة الشعر الاسكتلاندية The Scottish Poetry Library
– عضو مؤسسة كتّّاب عبر الحدود LAF
– عضو دار الأدباء المصرية
– عضو أتيلييه القاهرة
– عضو جمعية أديبات مصر
– عضو حركة شعراء العالم بأمريكا اللاتينية
– عضو نادي القلم الدولي

إصــدارات:

مجموعات شعرية:

1. نقرة إصبع- الهيئة المصرية العامة للكتاب 2002-سلسلة كتابات جديدة
2. لى بعد سنتيمترٍ واحد من الأرض- دار كاف نون 2003
3. قطاع طولي في الذاكرة– الهيئة المصرية العامة للكتاب 2003
2. فوق كفِّ امرأة- ط1عن وزارة الثقافة اليمنية. 2004- ط2 عن الهيئة المصرية العامة للكتاب 2004
3. A Bottle of Glue- بالصينية والإنجليزية- دار "ندوة بريس" –هونج كونج 2007
4. هيكلُ الزهر- دار "النهضة العربية" بيروت- 2007
5. قارورة صمغ – "- دار "ميريت"- 2008- مصر
6. اسمي ليس صعبا- دار "الدار"- القاهرة 2009.
7. صانع الفرح- دار "ميريت" 2012

ترجمــات:
1. مشجوجٌ بفأس- أنطولوجيا من الشعر الأمريكي والبريطاني مترجمة إلى العربية – سلسلة "آفاق عالمية"- 2004 – هيئة قصور الثقافة بمصر
2. المشي بالمقلوب- مجموعة قصصية مترجمة عن الإنجليزية – صنعاء – وزارة الثقافة اليمنية 2004
3. جيوب مُثقلة بالحجارة- كتابٌ عن فرجينيا وولف وترجمة لأحد أعمالها: رواية لم تكتب بعد. تصدير د. ماهر شفيق فريد. ط1 المشروع القومي للترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة. 2004- ط2 المركز القومي للترجمة 2009- ط3 مكتبة الأسرة 2009- مصر
4. قتل الأرانب- مجموعة قصصية عن الإنجليزية –ترجمة وتقديم – دار "شرقيات" القاهرة 2005
5. أثرٌ على الحائط- مجموعة قصصية لفرجينيا وولف-المركز القومي للترجمة-مصر 2009
6. نصفُ شمسٍ صفراء- رواية للكاتبة النيجيرية تشيمامندا نجوزي آديتشي- الهيئة المصرية العامة للكتاب 2009
7. أبناء الشمس الخامسة– أنطلوجيا شعرية أمريكية أوروبية- آفاق عالمية-الهيئة العامة لقصور الثقافة –مصر
8. الوصمة البشرية- رواية أمريكية- فيليب روث– ترجمة- الهيئة المصرية العامة للكتاب–مصر

كتب نقدية:

1. الكتابة بالطباشير- كتاب نقدي ثقافي. تقديم محمود أمين العالم – دار "شرقيات" 2006 مصر
2. الرسم بالطباشير- صور قلمية- دار "التلاقي"- القاهرة 2009
3. المغنّي والحكّاء- مقاربات نقدية- كتاب اليوم-مؤسسة أخبار اليوم 2009

قيد الإعداد:
1. رجلٌ من الشعب- رواية نيجيرية- تشينوا آتشيبي- ترجمة- المركز القومي للترجمة- مصر.
2. طبيعة الحب وكيماؤه- كتاب علمي فلسفي. هيلين فيشرخ المركز ا للترجمة- مصر.

مهرجانات ومؤتمرات:
• مهرجان" شعراء حوض البحر الأبيض المتوسط"- مكتبة الإسكندرية- مارس 2003
• مهرجان" ربيع الشعراء" – معهد العالم العربي في باريس -مارس 2004 (تمثيل اسم مصر)
• مهرجان ملتقى الشعراء الشباب العرب – صنعاء – أبريل 2004
• أمسيات شعرية في "تعز" و"عدن" و "صنعاء" – أبريل 2004
• أمسيات شعرية في الملحقية الثقافية المصرية بالرياض وصنعاء 2001
• أمسية شعرية ببيت تونس في باريس 2004
• مؤتمر الترجمة العالمي – المجلس الأعلى للثقافة بمصر -مايو 2004
• الملتقى المتوسطيّ الرابع باتحاد الكتّاب المغربيّ حول المرأة والكتابة –"آسفي" المغرب يوليو 2004
• أمسية شعرية ضمن المعرض الدولي للكتاب بصنعاء سبتمبر 2004
• مهرجان القرين –الكويت –ديسمبر 2005- ديسمبر 2008
• الملتقى الثاني للشعراء الشباب العرب – صنعاء – أبريل 2006
• المؤتمر العربي الأول للثقافة الرقمية-طرابلس- مارس 2007
• اليوم العالمي للشعر-أسرة الأدباء والكتّاب– مملكة البحرين- مارس 2007
• الملتقى الوطني الأدبي- نابل/ تونس- أبريل 2007
• مهرجان المتنبي العالمي للشعر- زيوريخ/ سويسرا- يونيو 2007- نوفمبر 2011
• مهرجان الشعر العالمي (38)- روتردام/ هولندا – يونيو 2007
• مهرجان جرش الشعري- عمّان/ الأردن- أغسطس 2007
• ورشة ترجمة باسكتلندا وأمسية بمهرجان إدنبرة الدولي للكتاب- أغسطس 2007
• مهرجان "السنديان"- طرطوس/ سورية- أغسطس 2007
• مهرجان "الأدب عبر الحدود"- القاهرة/الإسكندرية- مايو 2008
• مهرجان "فلينسيا العالمي الشعري"- فلينسيا/فنزويلا- يوليو 2008
• مهرجان "سوق عكاظ" الشعري- الطائف/السعودية أغسطس 2008
• مهرجان القرين- الكويت- ديسمبر 2008
• مهرجان الأردن- يوليو 2009
• مهرجان برلين الدولي للآداب (9)- ألمانيا- سبتمبر 2009
• معرض الكتاب الدولي بالكويت نوفمبر 2009
• مؤتمر الحريات- أنطالياس/لبنان نوفمبر 2009
• مهرجان كوزموبوتيكا العالمي. قرطبة/أسبانيا- أبريل 2010
• مهرجان "شعر في مسرح"، عمّان/ الأردن- أبريل 2011
• محاضرات للجالية المصرية في كندا- تورنتو. يونيو 2011
• محاضرات للجالية المصرية بكاليفورينا- أمريكا ديسمبر 2011 يناير 2012

بريد إلكتروني: f.naoot@hotmail.com

نماذج من إبداعات الكاتبة  :
قطاعٌ طوليٌّ في الذاكرة  
أخافُ اللونَ الأبيض 


2 responses to “الشاعرة فاطمة ناعوت”

  1. Adel Antonious says:

    I need to communicate with Mrs. Fatima through her e-mail
    please send to he r email address
    I am from Maadi and met her through her lectures.

  2. amany says:

    Dear Fatma,
    I’m a big fan of you. You are a great and outstanding talent. I wish to share the article I have written and published with you and look forward to your comments and encouragement.

    Here’s the link to my latest article about Freedom of Spirit and Peace of Mind.
    http://voices.yahoo.com/freedom-spirit-peace-mind-12089366.html?cat=5

    And the link to my web page:

    http://contributor.yahoo.com/user/787524/amanyhussein.html

    Your comments would mean a lot to me.
    Best Regards
    Amany

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *