Iraq

Adeeb Kamal Ad-Deen
أديب كمال الدين

Arab World Books
In the Media
Services
Contact Us
Search our Site
 

 

 

Kamal Ad-Deen in Arabic

- Poet, journalist, and translator.

- Born in Babylon in 1953.

- Graduated from University of Baghdad, College of Administration and Economics, Department of Economics – 1976 (B.Sc degree in Economics).

- Graduated from University of Baghdad, College of Languages, Department of English 1999 (B.A. degree in English).

- Member of General Union of Writers In Iraq

- Member of General Union of Arab Writers.

- Member of Federation of Arab Journalists.

- Member of International Organization of Journalists.

- Member of Iraqi translators Association.

A Selection of his work

1. Details ( An-Najaf, 1976 ).

2. Collection of poems ( Baghdad, 1981 ).

3. The letter “J” ( Baghdad, 1989 ).

4. The letter “N” ( Baghdad, 1993 ).

5. The news of Meaning ( Baghdad, 1996 ).

6. The point ( Baghdad, 1999 ). First edition.

7. The point ( Amman- Beirut,2001 ). Second edition.

8. The letter “ H “( Amman – Beirut ,2002 ).


Other Activities:

- Wrote many programs for Iraqi Radio ( 1991 – 1995 ) such as : Welcome; Poets from Iraq ; Open Program ; A letter and Five Characters; and 20 Minutes with ……

- Worked as editor ( 1975 – up to now ) in many Iraqi magazines such as : Alef-Ba; Afaq Arabia; and Asfar.

- His poetry was examined deeply by a large number of Iraqi and Arab critics such as : Professor Aabdulwahed Muhammed, Bushra Musa Saleh ( Ph.D. ), Hatem As-Sager ( Ph.D. ), Mustafa Alkailani ( Ph.D.), Nadhim Auda, Hasan Nadhim (Ph.D), Najat Aluduani and more than 40 critics as well.

- His poetry was translated into English, German, French, Kurdish, and Romanian.

- Shared in many special poetic meetings in Babylon, Baghdad (Iraq), Amman (Jordan) and Townsville, Adelaide (Australia). And shared in many Iraqi, Arabic and International poetic festivals.

- His poetry has been published in many Iraqi, Arabic, and Australian poetic anthologies.

- Translated into Arabic language poems, short stories and articles by James Thurber, Alan Paton, William Saroyan, Rust Hills, Wallace Stevens, MurrayBail and by a large number of poets from Korea, Australia, Japan, China, New Zealand and U.S.A.

Personal data:
Address:
Adeeb Hussain
35 Overland Road
Croydon Park SA 5008
Adelaide Australia
Tel : 0061431319585
0431319585
Email:adeebkamal@yahoo.com
website: www.adeb.netfirms.com


كمال الدين أديب

* مواليد 1953 – بابل – العراق .

* بكالوريوس اقتصاد - كلية الادارة والاقتصاد- جامعة بغداد 1977

* بكالوريوس أدب انكليزي – كلية اللغات – جامعة بغداد 1999 .

* أصدر المجاميع الشعرية الآتية : -

= تفاصيل 1976 - النجف

= ديوان 1981 - بغداد

= جيم 1989 - بغداد

= نون 1993 - بغداد

= أخبار المعنى 1996 - بغداد

= النقطة 1999 ( الطبعة الأولى ) – بغداد

= النقطة 2001 ( الطبعة الثانية ) - المؤسسة العربية للدراسات والنشر - بيروت 

= حاء 2002 – المؤسسة العربية للدراسات والنشر – بيروت .

* أقيمت له أمسيات خاصة في بابل وبغداد( العراق) وعمان (الاردن) وتاونسفيل ( أستراليا) وشارك في العديد من المهرجانات الشعرية العراقية والعربية والدولية.

* كـُتبت عنه مجموعة كبيرة من الدراسات والابحاث والمقالات النقدية.شارك في كتابتها نقاد وأدباء وشعراء من مختلف الاجيال والاتجاهات الادبية والنقدية نذكر منهم على سبيل المثال: د. حسن ناظم، د. بشرى موسى صالح، عيسى حسن الياسري، ناظم عودة ، د. مصطفى الكيلاني، عدنان الصائغ، أحمد الشيخ، نجاة العدواني، فيصل عبد الحسن، واثق الدايني، أ. عبد الواحد محمد.

* أُختيرت قصائده في العديد من المختارات الشعرية العراقية والعربية والاسترالية.

* ترجم الى العربية قصصا و قصائد و مقالات لجيمس ثيربر،وليم كارلوس وليمز ، آن سرايلير ، والاس ستيفنز ، ايلدر اولسن ، اودن، كاثلين راين ، اليزابيث ريديل، جيمس ريفز ،غراهام غرين ، وليم سارويان، دون خوان مانويل ، ايفا دافي ، فلادمير سانجي ، مارك توين ، موراي بيل ، ايغرالويس روبرتس ، أدولف ديغاسينسكي ، جاكوب برونوسكي، روست هيلز، ألن باتن ، وعدد من شعراء كوريا واليابان واستراليا ونيوزيلندا والصين و غانا .

* أعد للاذاعةالعراقية العديد من البرامج : أهلا و سهلا ، شعراء من العراق، البرنامج المفتوح ، ثلث ساعة مع ، حرف وخمس شخصيات .

* عمل في الصحافة منذ عام 1975 وشارك في تأسيس مجلة ( أسفار ).

* عضو نقابة الصحفين العراقيين والعرب والعالمية .

* عضو اتحاد الأدباء في العراق وعضو اتحاد الأدباء العرب .

* عضو جمعية المترجمين العراقيين .

* تـُرجمت قصائده الى الانكليزية و الفرنسية والالمانية والرومانية والكردية .

* ترجم الشاعر مختارات من شعره الى الانكليزية تحت عنوان : 
Thank You My Point 

Authors    Home   Bookstore   Top