بانوراما الفكر
التصنيف: شعر

Seven Birds
Seven Birds
Mohamed Bennis poetry translation into English by Fady Joudah
بقلم: محمد بنيس في: الأحد 17 ديسمبر 2017 - التصنيف: شعر

Translated by Fady Joudah To Mahmoud Darwish A white Bird A breath condenses Even density can be pleasant Each wall widens its cracks And retains the call A height that remains a...

Silence by Mohamed Bennis
Silence by Mohamed Bennis
Translation into English by James kurkup
بقلم: محمد بنيس في: الأحد 17 ديسمبر 2017 - التصنيف: شعر

Translated by James Kurkup 1 These caravans when they lengthen along my roads lengthening of morning in a glass I say : awake Butterflies swarm around the warmth pf my breath I see silence...

بأكاذيب سوداء كثيرة وطفولة أقل بياضاً
بأكاذيب سوداء كثيرة وطفولة أقل بياضاً
من ديوان بأكاذيب سوداء كثيرة
بقلم: عزمي عبد الوهاب في: الأحد 17 ديسمبر 2017 - التصنيف: شعر

أمتلك حذاء واحدا وتسعة وعشرين شتاء وصورة لماجدة الرومي سرقتُها من صديق لا يحب قراءة الكتب وعلقتها على حائط في غرفة نومي ثم تابعتُ من مقعدي حرب "الشبح" و"الباتريوت" لذلك.. أ...

سيرة ذاتية لشخص جدير بالكراهية
سيرة ذاتية لشخص جدير بالكراهية
بقلم: عزمي عبد الوهاب في: الأحد 17 ديسمبر 2017 - التصنيف: شعر

أربعون عاما من الحروب الصغيرة وهو يفعل الأشياء ذاتها يقطع الشوارع بروح شاحبة وكأنه علي شفا موت مجاني‏,‏ يلتقي ذات الوجوه العائدة من معارك خاسرة‏,‏ إنه بائس لا جديد لديه يصحو...

شيوعيون.. كنا
شيوعيون.. كنا
من ديوان حارس الفنار العجوز
بقلم: عزمي عبد الوهاب في: الأحد 17 ديسمبر 2017 - التصنيف: شعر

كنا شيوعيين ننام على حلم الثورة في الشوارع والأعلام الحمراء فوق قصر الرئاسة..، كنا نرى آباءنا في الليالي الباردة يجلسون جنب الجدار وفي عيونهم شيء غامض كالكراهية فننظر بعيدا: في الأفق حفاةٌ...

لاشئ يحمل اسمه القديم غير وجهك الجديد
لاشئ يحمل اسمه القديم غير وجهك الجديد
بقلم: ابراهيم عبد الفتاح في: الخميس 14 ديسمبر 2017 - التصنيف: شعر

ثلاثون عاماً من الخرس كانت كافية ليقايض النيل حصته من الماء بالخل قال الفتي لحبيبته : تكفيني زجاجة واحدة وطرف ثوبك وصوتي فقنابل الشرطي خائفة ولن تسيل الوطن لكنها سبقته للميدان واعتصمت حتي يضع قلب...

صورة جماعية للوحدة
صورة جماعية للوحدة
بقلم: ابراهيم عبد الفتاح في: الخميس 14 ديسمبر 2017 - التصنيف: شعر

لم يهطل المطر ولا انفجر أنبوب مياه ليست هذه البركة غير بكاء الدرج وهو يفتقد وقع صعودك إلي وحدتي الضحية رأيتهم ياسيدي أنا الذي رأيتهم تربصوا بالضحية قرب الفجر كحيوانات جائعة هاجموها م...

وداعا إزمير
وداعا إزمير
بقلم: محمد متولي في: الأربعاء 13 ديسمبر 2017 - التصنيف: شعر

من ديوان أغنية على بحر إيجة أقول وداعًا لإزمير لبحر إيجةَ للسفن التي تُسيل ضوءَها من بعيدٍ ذهبًا وفضةً على سطح الماء للعاهرات المجلجلةِ ضحكاتُهن ما زالت في الهواء المشبَّع باليود للصياد المك...

مختارات شعرية من ديوان مجرد وعد
مختارات شعرية من ديوان مجرد وعد
Translation into Arabic of Michael March's poetry
بقلم: محمد متولي في: الأربعاء 13 ديسمبر 2017 - التصنيف: شعر

هجرت الدرب ما كان دانيا لم يرجع أبدا تخليت عن الوضوح عذوبة كتلك لا ترجع أبدا رسمت خطة للفراغ الخواءات الضرورية احترقت ضوءا فراغ طاهر لكن المستوطنات باقية الحدود تماهت...

A selection of Poetry by Michael March
A selection of Poetry by Michael March
بقلم: مايكل مارش في: الأربعاء 13 ديسمبر 2017 - التصنيف: شعر

Only a promise You fell through yourself what was known the war flickered in the evening sky Her hand was warm what were her words not for us not for us Floating face down &ldqu...