عزيزة الخولي

مصر

د. عزيزة السيد السيد الخولي (عزيزة الخولي) 

شاعرة وباحثة مصرية، ومدققة لغوية ومحررة أدبية وكاتبة محتوى ومترجمة

تاريخ الميلاد: 15/ 2/ 1986م

نبذة عني:

لدي خبرة في التدقيق اللغوي والتحرير الأدبي 18 عامًا، عملت في تدقيق مقالات في عدة مواقع، وتحرير الروايات المترجمة، ومراجعة البحوث الأكاديمية، ولي ديوان شعر صدر عن الهيئة المصرية للكتاب- سلسلة كتابات جديدة- في نوفمبر 2024.

أجيد العمل تحت ضغط، وخبرتي في الكتابة تؤهلني للتعامل جيدًا مع النصوص الأدبية المترجمة وتحرير النصوص الأدبية بأسلوب عربي فصيح جزل، بجانب معرفتي باللغتين الإنجليزية والإسبانية.

التعليم:

-       ليسانس الآداب في اللغة العربية وآدابها 2003- 2007 جامعة الإسكندرية.

-       ماجستير في الأدب المقارن 2017- جامعة الإسكندرية.

-       دكتوراه الفلسفة في الآداب 2025- جامعة الإسكندرية.

المهارات:

-       التدقيق اللغوي.

-       التحرير الأدبي.

-       كتابة الشعر.

-       الترجمة من الإسبانية.

اللغات:

اللغة العربية: إجادة تامة.

اللغة الإنجليزية: جيدة.

اللغة الإسبانية: جيدة جدًّا.

الخبرات المهنية:

-       العمل الحر في الدقيق اللغوي منذ 2007 حتى 2019.

-       العمل في المجال الصحفي، التدقيق والتحرير والنشر من 2019 حتى 2022.

-       العمل (فريلانس) لدى وكالة بيرز فاكتور الأدبية في تدقيق الروايات الأدبية المترجمة وتحريرها من 2022 حتى الآن.

-       العمل (فريلانس) لدى مكتبة الإسكندرية في التدقيق اللغوي من 2022 حتى الآن.

الإصدارات:

-       ديوان شعر (آنست نورًا) ضمن سلسلة كتابات جديدة الصادرة عن الهيئة المصرية العامة للكتاب نوفمبر 2024.

-       ترجمة لرواية (العنكبوت الأسود) للأديب الإسباني بيثنتي بلاسكو إيبانييث، بالمشاركة مع د. أحمد يسري فهيد، عن دار روائع الكتب، لم تنشر بعد.